La révolte contre les clowns

De Paul A. Lavrakas
Traducteur : Thierry Sagnier

I. AVANT LE SPECTACLE

(Florence, 8 ans, et sa tante Isabelle, sont sur scène.)

FLORENCE
Je vais aimer ça?

ISABELLE
J’espère bien…

FLORENCE
Tu le garantis ?

ISABELLE
Non, ça, ce n’est pas possible.

FLORENCE
Dans ce cas-là, je n’y vais pas. Je n’aime pas les risques.

ISABELLE
Pour moi, c’est un autre monde. Je m’échappe. Surtout pendant les revues musicales.

FLORENCE
Par exemple?

ISABELLE
Oh… Les Misérables.

FLORENCE
Mon Dieu. (elle soupire) Bon, allons-y.

(BLACKOUT.)

II. LE SPECTACLE

(Dans le théâtre. Parmi les spectateurs, un HOMME AGÉ qui somnole. La PREMIERE MÈRE ÉNERVÉE et son enfant pénibles, un GARÇON PLEURNICHEUR, sont assises devant la DEUXIEME MÈRE ÉNERVÉE et une PETITE FILLE AGAÇANTE. FLORENCE et ISABELLE entrent. D’AUTRES PARENTS ET ENFANTS sont présents à la discrétion du metteur en scène.)

FLORENCE
Pas tellement de gens. Mauvais signe.

ISABELLE
Peut-être que d’autres vont arriver. ..

FLORENCE
Cet homme là-bas dort. Mauvais signe.

(Le GARCON PLEURNICHEUR gémit pendant que la PETITE FILLE AGACANTE donne des coups de pied à son siège.)

ISABELLE
Ces enfants sont vraiment mal-élevés.

FLORENCE
Il y aura des clowns ?

ISABELLE
Peut-être

FLORENCE
(Prétendant de vomir.) Bahh !

ISABELLE
Florence !

FLORENCE
Ils me dégoutent. Un clown a essayé de me tuer !

ISABELLE
Non !
FLORENCE
D’accord, j’exagère. Mais je ne les aime pas du tout.

ISABELLE
Shhh ! Ça commence.

(Sombre sur les spectateurs ; lumières sur scène. Deux CLOWNS entrent, UN est un clochard Américain ; DEUX est un clown classique Italien.)

FLORENCE
Je m’en doutais…

(Les Clowns chantent une chanson banale.)

CLOWNS UN & DEUX (Chantant)

JE CHERCHE UN AMI
POUR TOUTE MA VIE
IL RESTERA ICI !
ÊTES-VOUS MON AMI ?
JE VOUS REMERCIE
D’ÊTRE MON AMI
ET PAS UN DROGUÉ

FLORENCE
Personne, au monde entier, ne trouvera ça amusant !

ISABELLE
Vraiment, Florence, tu es iconoclaste !

FLORENCE
Je ne sais pas ce que ça veut dire, mais j’espère bien ! (Regardant L’HOMME AGÉ) Ça serait plus amusant de le regarder dormir…

(Les CLOWNS essayent sans succès de faire rire les spectateurs qui ne réagissent pas.)

FLORENCE
(Debout.) Regarde le chien !

ISABELLE
Quel chien ?

FLORENCE
Sur la scène ! Regarde ! Il saute dans le cerceau ! Ça, c’est un chien doué !

MÈRES AGACÉES UNE ET DEUX
Shhh ! Sale gosse !

GARÇON PLEURNICHEUR
Ou ça ? Je ne vois pas de chien, moi !

PETITE FILLE AGAÇANTE
Moi je le vois—là ! Il dance !

ISABELLE
Il n’y a pas de chien, les enfants.

FLORENCE
En fait, il y en a trois !

HOMME AGÉ
(Soudainement éveillé.) Trois chiens sur des motocyclettes

GARÇON PLEURNICHEUR
Ils ont des blousons rouges !

HOMME AGÉ
Et des bottes en argent !

PETITE FILLE AGAÇANTE
Ils volent ! Des chiens volants !

FLORENCE
Oui ! Regardez-les !

MÈRES AGACÉES UNE
Ca alors ! J’en vois un !

MÈRES AGACÉES DEUX
Moi aussi !
(Sauf pour ISABELLE, qui est gênée, tous les spectateurs scrutent les chiens imaginaires et les regardent voler et atterrir.)
(Les CLOWNS, confondus, prétendent aider les chiens avec des grands gestes.)

TOUS (sauf ISABELLE)
Vive les chiens ! Bravo pour les chiens aériens ! Hip Hip Hurrah !

(BLACKOUT. Fin de la scène.)

III. APRÈS LE SPECTACLE

(Lumières. ISABELLE et FLORENCE sont dehors devant le théâtre.)

FLORENCE
C’était bien amusant !

ISABELLE
C’était absurde.

FLORENCE
(Embrasse ISABELLE) Ah, Tante Isabelle, merci d’avoir dit ça !

ISABELLE
Es-tu contente qu’on soit allé ?

FLORENCE
A vrai dire, les clowns furent vraiment épouvantables…

ISABELLE
Malheureusement…

FLORENCE
Mais les chiens aériens, alors ça, c’était un spectacle !

(FLORENCE pointe le doigt vers les chiens aériens comme s’ils volaient par-dessus tête. BLACKOUT)

FIN

THE ANTI-CLOWN REVOLT

By Paul A. Lavrakas

I. BEFORE THE SHOW

(As the lights come up, FLORENCE [8-10 years old] and her aunt ISABELLE are onstage.)

FLORENCE
Will I like it?

ISABELLE
I hope so….

FLORENCE
I need a guarantee.

ISABELLE
That’s not possible.

FLORENCE
Then I’m not going. It’s too risky.

ISABELLE
I like going. It’s another world. An escape. Especially musicals.

FLORENCE
Like what?

ISABELLE
Oh….Les Misérables.

FLORENCE
Oh dear god…. (Sighs) Okay, let’s go.

II. THE SHOW

(Inside a theater. In the “audience” is an OLDER MAN, asleep. FRAZZLED MOTHER ONE accompanied by WHINING BOY is seated in front of FRAZZLED MOTHER TWO and her TROUBLESOME GIRL. FLORENCE and ISABELLE enter. A few other PARENTS & CHILDREN are scattered about as the director desires.)

FLORENCE
Not many people. Bad sign.

ISABELLE
Maybe more will come….

FLORENCE
That man’s asleep already. Bad sign.

(THE WHINING BOY makes a continuous, wordless buzzing noise while the TROUBLESOME GIRL persists in kicking his seat from behind.)

ISABELLE
Those children could use some manners.

FLORENCE
Will there be clowns?

ISABELLE
Maybe….

FLORENCE
(Imitating vomiting) Oh, barf.

ISABELLE
Florence!

FLORENCE
They disgust me. A clown tried to kill me!

ISABELLE
No!

FLORENCE
Okay, I exaggerate. But I don’t like them.

ISABELLE
Shhh…. It’s starting.

(Lights down on “audience. Up on “stage.” Two CLOWNS enter: ONE, an American tramp; TWO is classic Italian.)

FLORENCE
I knew it.

(THE CLOWNS began a corny musical number.)

CLOWNS ONE & TWO (singing)
I NEED A FRIEND
WE ALL NEED FRIENDS
A FRIEND TO THE END.
WILL YOU BE MY FRIEND?
JOIN THE TREND,
BE MY FRIEND.
AND DON’T DO DRUGS! (Etc., etc.)

(CLOWN ONE performs some lame acrobatics while CLOWN TWO milks the applause. THEY make rude noises at each other, blow horns, do silly dances, etc., —anything to create noise and movement. During this sad performance, the unpleasant BOY and GIRL continue their antics. OLDER MAN wakes and eats a sandwich and then goes back to sleep.)

FLORENCE
Is there anyone…anyone…in the world who’d be entertained by this?

ISABELLE
Florence, you are an iconoclast!

FLORENCE
Whatever that means, I hope so. (Referring to OLDER MAN) It’d be more fun watching that guy sleep.

(THE CLOWNS strain for laughs. The AUDIENCE barely reacts.)

FLORENCE
(Suddenly jumps up) Look at that dog!

ISABELLE
What dog?

FLORENCE
On stage. Jumping through the hoop! That is one a talented dog.

FRAZZLED MOTHERS ONE & TWO
Shhhhhhh! Rude child.

WHINING BOY
I don’t see a dog.

TROUBLESOME GIRL
I do. There. He’s dancing.

ISABELLE
Children, there is no dog.

FLORENCE
Actually there are three.

OLDER MAN
(Springing to life) That’s right! Three dogs riding motorcycles.

WHINING BOY
In red jackets….

OLDER MAN
And silver boots.

TROUBLESOME GIRL
And flying! Flying dogs.

FLORENCE
Yes! There they go.

FRAZZLED MOTHER ONE
Oh my. I think I saw one!

FRAZZLED MOTHER TWO
Me too.

(Except for an annoyed ISABELLE, the AUDIENCE stares as one as the invisible “flying dogs” soar overhead, then return and land onstage.)

(THE CLOWNS, somewhat confused, step aside and gesture upstage, as if the dogs were really taking a bow.)

ALL (except ISABELLE)
(Variously) Bravo! Bravo! Hurray for the dogs! Encore! Yay!

(BLACKOUT. End of scene.)

III. AFTER THE SHOW

(Lights up. FLORENCE and AUNT ISABELLE outside the theater.)

FLORENCE
That was fun.

ISABELLE
That was absurd.

FLORENCE
(Hugs ISABELLE.) Oh, Aunt Isabelle, thank you for saying that!

ISABELLE
Are you glad you went?

FLORENCE
I don’t know. That clown show was perfectly dreadful.

ISABELLE
Oh dear….

FLORENCE
But the dogs…. Now, that was theater!

(FLORENCE points upward as if the “flying dogs” were passing overhead. Then…BLACKOUT)

THE END

In 1988 Paul A. Lavrakas received his first commission for a play for young audiences from the Birmingham (Alabama) Children’s Theatre to write a new version of “The Princess and the Pea,” later performed at the Kennedy Center for the Performing Arts (Washington, D.C.) and scores of theaters nationally.

Other commissions from the Birmingham Children’s Theatre included « White Sails, Dark Seas » a historically rigorous telling of Columbus’ voyages, presented at the Kennedy Center in the first New Visions/New Voices Festival. Both « Princess and the Pea » and « White Sails, Dark Seas » won playwriting awards from the American Alliance for Theatre and Education and have since been published.

Lavrakas has written five plays/musicals for the Theater for Young Audiences at the Kennedy Center, including the book and lyrics for « Footsteps in the Sky », a musical based on creation tales from around the globe, that toured nationally for five seasons.

Lavrakas recently completed the book and lyrics for a musical inspired by the Gustave Flaubert story, « The Legend of Saint Julien. »

En 1988, Paul A. Lavrakas reçu sa première commande pour une pièce de théâtre pour les enfants de Birmingham (Alabama). Il écrit une nouvelle version de «The Princess and the Pea (La princesse et le pois),» qui fût jouée au Kennedy Center for the Performing Arts (Washington, D.C.) et dans des dizaines de théâtres à travers les États Unis .

D’autres commandes de théâtre pour les enfants de Birmingham ont inclus «White Sails, Dark, Seas (Voiles blanches, mer sombre)» une version rigoureusement historique des voyages de Christophe Colombe, présentée au Kennedy Center dans le premier New Visions/New Voices Festival. Les deux pièces, «Princess and the Pea» et «White Sails, Dark Seas», ont gagné des prix adjugés par l’Alliance américaine pour le théâtre et l’éducation , et ont depuis été publiés.

Lavrakas est l’auteur de cinq pièces pour le théâtre pour jeune public au Kennedy Center, y compris le livret pour «Footsteps in the Sky (Les pas au ciel)», une revue musicale suivant les contes de la création humaine d’autour du monde. Footsteps a eu cinq tournée nationale.

Lavrakas a récemment terminé le livret pour une revue musicale basé sur «La Légende de Saint Julien», un conte de Gustave Flaubert